Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorViloria Rodríguez, Leonel
dc.contributor.otherDe La Rosa Yacomelo, Johan
dc.contributor.otherRamírez González, Rudecindo
dc.contributor.otherGarcía Segura, Daniela
dc.date.accessioned2022-11-15T21:14:44Z
dc.date.available2022-11-15T21:14:44Z
dc.date.issued2022-02-11
dc.date.submitted2021-03-13
dc.identifier.citationViloria Rodríguez, L., De La Rosa Yacomelo, J., Ramírez González, R., y García Segura, D. (2022). Pronombres en wayuunaiki y español: una mirada contrastiva. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 27(1), 153-173. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n1a08spa
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12834/957
dc.description.abstractLa literatura relacionada con estudios contrastivos entre lenguas nativas de Colombia y el español es muy escasa. En aras de contribuir al cambio de esta realidad, este estudio ofrece un análisis contrastivo de los pronombres de sujeto, objeto directo e indirecto entre las lenguas wayuunaiki y español. La comparación se enmarca en la lingüística contrastiva y da cuenta de las similitudes y diferencias entre los sistemas gramaticales de ambas lenguas. Los resultados ponen en evidencia algunas semejanzas entre las dos lenguas, como el uso de sujetos nulos y el hecho de que sus pronombres, con algunas excepciones de los de sujeto, no establecen diferencias entre géneros para la primera y la segunda persona, contrario a lo que sucede con la tercera. Por otro lado, también revelan algunas diferencias notables en relación con la posición que estas unidades gramaticales ocupan en la estructura oracional, las marcas utilizadas cuando no se enuncia explícitamente el pronombre de sujeto y la estructura morfológica. Este estudio constituye una primera mirada contrastiva y tiene implicaciones para la enseñanza de lenguas, la traducción, y los estudios de contacto de lenguas y de bilingüismo, dada la identificación que hace de posibles interferencias, variaciones y cambios lingüísticos.spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/*
dc.sourceÍkala, Revista de Lenguaje y Culturaspa
dc.titlePronombres en wayuunaiki y español: una mirada contrastivaspa
dc.title.alternativePronouns in Wayuunaiki and Spanish: A Contrastive Analysisspa
dc.title.alternativePronoms en Wayuunaiki et Espagnol: Une analyse contrastivespa
dc.title.alternativePronomes em wayuunaiki e espanhol: uma análise contrastivaspa
dcterms.bibliographicCitationAikhenvald, A. Y. (1999). The Arawak language family. En R. Dixon y A. Y. Aikhenvald (Eds.), The Amazonian languages (pp. 65-106). Cambridge University Press.spa
dcterms.bibliographicCitationAlfaraz, G. (2015). Variation of overt and null subject pronouns in the Spanish of Santo Domingo. En A. M., Carvalho, R. Orozco y N. Lapidus Shin (Eds.), Subject pronoun expression in Spanish: A cross-dialectal perspective (pp. 3-16). Georgetown University Press.spa
dcterms.bibliographicCitationAlmela Pérez, R. (2015). Morfología flexiva del español. Diego Marín.spa
dcterms.bibliographicCitationÁlvarez, J. (2017). Compendio de la gramática de la lengua wayuu. https://www.academia.edu/35187896/Compendio_ de_la_gram%C3%A1tica_de_la_lengua_wayuuspa
dcterms.bibliographicCitationAtencio, M. (2014). Rasgos distintivos del español en contacto con el wayuunaiki en la parroquia Andrés Bello del municipio La Cañada de Urdaneta del Estado Zulia, Venezuela [Unpublished master’s dissertation]. University of Amsterdam.spa
dcterms.bibliographicCitationBarnes, H. (2010). Subject pronoun expression in bilinguals of two null subject languages. En K. Arregui, Z. Fagyal, S. A. Montrul y A. Tremblay, Interactions in romance. Selected papers from the 38th Linguistic Symposium on Romance Languages (lsrl) (pp. 9-22). John Benjamin Publishing Company.spa
dcterms.bibliographicCitationCarvalho, A. M., Orozco, R. y Lapidus Shin N. L. (2015). Subject personal pronouns in Spanish. A cross-dialectal perspective. Georgetown University Press.spa
dcterms.bibliographicCitationCivallero, E. (2008). Cultures ancestrals en universos moderns. Digithum, (10), 1-5. http://www.uoc.edu/ digithum/10/dt/esp/civallero.pdfspa
dcterms.bibliographicCitationCreissels, D. (2006). Syntaxe générale. Une introduction typologique 1 Catégories et constructions. Lavoisier.spa
dcterms.bibliographicCitationDe Carvalho, F. (2016). The diachrony of person-number marking in the Lokono-Wayuunaiki subgroup of the Arawak family: reconstruction, sound change and analogy. Language Sciences, (55), 1-15. https://doi. org/10.1016/j.langsci.2016.02.001spa
dcterms.bibliographicCitationDe La Rosa Yacomelo, J. (2020a). Sujetos nulos: tipología lingüística, adquisición y contacto de lenguas. Forma y Función, 33(2), 109-134. https://www.doi. org/10.15446/fyf.v33n2.79774spa
dcterms.bibliographicCitationDe La Rosa Yacomelo, J. (2020b). Subject pronoun expression in Spanish-Palenquero bilinguals: Contact and Second Language Acquisition [Tesis doctoral]. The Pennsylvania State Universityspa
dcterms.bibliographicCitationEhrman, S. (1972). Wayuunaiki. A grammar of guajiro [Tesis doctoral inédita]. University of Columbia.spa
dcterms.bibliographicCitationEthnologue (s. f. 1). Spanish. https://www.ethnologue. com/language/spaspa
dcterms.bibliographicCitationEthnologue (s. f. 2). Wayuu. https://www.ethnologue.com/ language/gucspa
dcterms.bibliographicCitationEtxebarria Arostegui, M. (2012). Bilingüismo y realidad sociolingüística de la lengua del grupo wayuu en el Caribe colombiano. Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo International Journal of Basque Linguistics and Philology (asju), 46(2), 271-295. https://dialnet.unirioja.es/servlet/ articulo?codigo=4922040spa
dcterms.bibliographicCitationFernández-Ordoñez, I. (1994). Isoglosas internas del castellano. El sistema referencial del pronombre átono de tercera persona. Revista de Filología Española, 74(1/2), 71-125. https://doi.org/10.3989/rfe.1994. v74.i1/2.499spa
dcterms.bibliographicCitationFernández Soriano, O. (1999). El pronombre personal. Formas y distribuciones. Pronombres átonos y tónicos. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1209-1273). Espasa.spa
dcterms.bibliographicCitationFontanella de Weinberg, M. B. (1999). Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. 1, pp. 1399-1426). Espasa Calpe S. A.spa
dcterms.bibliographicCitationGallardo, A. (2004). Pronombre personal y persona gramatical. Onomázein, 2(10), 93-102. https://www. redalyc.org/pdf/1345/134517755004.pdfspa
dcterms.bibliographicCitationHolmquist, J. (2012). Frequency rates and constraints on subject personal pronoun expression: Findings from Puerto Rican highlands. Language Variation and Change, 24(2), 203-220. https://doi.org/10.1017/ S0954394512000117spa
dcterms.bibliographicCitationInstituto Cervantes (2019). El español una lengua viva: Informe 2019. https://www.cervantes.es/imagenes/ File/espanol_lengua_viva_2019.pdfspa
dcterms.bibliographicCitationLandaburu, J. (2004-2005). Las lenguas indígenas de Colombia: presentación y estado del arte. Amerindia, 30(29), 3-22. https://www.sedyl.cnrs.fr/amerindia/ articles/pdf/A_29-30_00.pdfspa
dcterms.bibliographicCitationMansen, R. y Captain, D. (2000). El idioma guajiro. En M. González y M. Rodríguez (Eds.), Lenguas indígenas de Colombia. Una visión descriptiva (pp. 795-810). Instituto Caro y Cuervo.spa
dcterms.bibliographicCitationMatras, Y. (2009). Language contact. Cambridge University Press.spa
dcterms.bibliographicCitationMartínez-Sanz, C. (2011). Null and overt subjects in a variable system: The case of Dominican Spanish [Doctoral dissertation]. University of Otawa.spa
dcterms.bibliographicCitationMejía Rodríguez, P.I. (2011). Situación sociolingüística del wayuunaiki: Ranchería El Pasito [Tesis de maestría]. Universidad Nacional de Colombia.spa
dcterms.bibliographicCitationMéndez Rivera, N. J. (2014). La expresión de los pronombres personales sujetos en español: evidencia desde el lenguaje nativo y no nativo y sus implicaciones para la clase de Español Lengua Extranjera. ix Conferencia Internacional sobre Lenguas Extranjeras, Comunicación y Cultura.spa
dcterms.bibliographicCitationMéndez-Rivera, N. J. (2020). Linguistic outcomes of the Wayuunaiki- Spanish Language contact situation [Tesis doctoral]. University of Ottawa.spa
dcterms.bibliographicCitationMichnowicz, J. (2015). Subject pronoun expression in contact with Maya in Yucatan Spanish. In A. M., Carvalho, R. Orozco y N. Lapidus Shin (Eds.), Subject pronoun expression in Spanish. A cross-dialectal perspective (pp. 101-119). Georgetown University Press.spa
dcterms.bibliographicCitationMijangos, V. y Ponce de León, R. Z. (2017). Tratamiento de la flexión verbal en español a partir del modelo de palabra y paradigma. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, 6(2), 207-231. http:// dx.doi.org/10.7557/1.6.2.4116spa
dcterms.bibliographicCitationMoreno-Fernández, F., Penadés-Martínez, I. y Ureña-Tormo, C. (2020). Gramática fundamental del español. Routledge Taylor & Francis Group.spa
dcterms.bibliographicCitationOlza, J. y Jusayú, M. A. (2012). Gramática de la lengua guajira (morfosintaxis) (3.a ed. modificada y aumentada). Universidad Católica Andrés Bello, Montalbán La Vega.spa
dcterms.bibliographicCitationOquendo, L. (2014). Estrategias de desarrollo del español como segunda lengua para estudiantes indígenas universitarios. Lengua y Habla, (18), 107-117. https:// www.redalyc.org/pdf/5119/511951374008.pdfspa
dcterms.bibliographicCitationOrozco, R. (2015). Pronominal variation in Colombian Costeño Spanish. In A. M., Carvalho, R. Orozco y N. Lapidus Shin (Eds.), Subject pronoun expression in Spanish. A cross-dialectal perspective (pp. 17-37). Georgetown University Press.spa
dcterms.bibliographicCitationOtheguy, R. y Zentella, A. C. (2012). Spanish in New York. Language contact, dialectal leveling, and structural continuity. Oxford University Press.spa
dcterms.bibliographicCitationPérez van Leenden, F. (2003). Aproximaciones a la multi e interculturalidad y a la calidad y mediocridad educativa en La Guajira. En i Congreso Colombia inteligente: estándares y estrategias de aula para la formación de lectores competentes, Fonseca; Uniguajira / celikud / seebi.spa
dcterms.bibliographicCitationPimiento Prieto, M. y Pérez van-Leeden F. J. (1997). La traducción de apartes de la Constitución Política de Colombia al wayuunaiki: algunos aspectos y problemas. Amerindia, (22), 151-176. https://sedyl.cnrs. fr/amerindia/articles/pdf/A_22_12.pdfspa
dcterms.bibliographicCitationRamírez, H. (2012). El español en territorios indígenas. En C. Patiño Roselli y J. Bernal Leongómez (Coords.), El lenguaje en Colombia (pp. 673-693). Academia Colombiana de la Lengua e Instituto Caro y Cuervo.spa
dcterms.bibliographicCitationRamírez, R. (2011). Interrelación sociolingüística wayuu y criolla en la ciudad de Riohacha. Gente Nueva.spa
dcterms.bibliographicCitationRamírez, R. (2018). Categorías gramaticales relacionadas con el nombre en wayunaiki. [Tesis doctoral]. Universidad de Antioquia.spa
dcterms.bibliographicCitationRamírez González, R. y Dieck, M. (2019). Los pronombres personales en wayuunaiki. Lenguaje, 47(2), 479-513. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v47i3.6824spa
dcterms.bibliographicCitationRamírez González, R. y De La Rosa Yacomelo, J. (2021). La movilidad de los indígenas wayuu. Migración y contacto de lenguas [en proceso de publicación].spa
dcterms.bibliographicCitationRamón García, N. (2001). Lingüística contrastiva y traducción. En A. Barr, J. Torres del Rey y M. R. Martín Ruano (Eds.), Últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (pp. 617- 623). Universidad de Salamanca.spa
dcterms.bibliographicCitationReal Academia Española. (2019, 11 de noviembre de). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/ pronombrespa
dcterms.bibliographicCitationReal Academia Española. (2010). Nueva gramática de la lengua española. Espasa Libros, S. L. U.spa
dcterms.bibliographicCitationRienda, J. y Nieto Núñez, N. M. (2018). Lingüística contrastiva y lenguas cognadas en el contexto del aula de ele en Brasil. Porta Linguarum, (30), 103-115. https:// dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6691577.pdfspa
dcterms.bibliographicCitationSabogal Valencia, A. M. (2018). The variable expression of transitive subject and possessor in Wayuunaiki (Guajiro) [Tesis doctoral]. The University of New Mexico.spa
dcterms.bibliographicCitationSalcedo, C. (2010). The phonological system of Spanish. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 5, 195- 209. https://doi.org/10.4995/rlyla.2010.769spa
dcterms.bibliographicCitationTricás Preckler, M. (2010). Lingüística contrastiva y traducción: aproximaciones interculturales, Synergies Espagne, (3), 13-22. https://dialnet.unirioja.es/ servlet/articulo?codigo=3194042spa
dcterms.bibliographicCitationTrillos Amaya, M. (2020). Los derechos linguísticos en Colombia: avances y desafíos. Lingüística y Literatura, 41(77), 172-201. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a08spa
dcterms.bibliographicCitationÁlvarez, J. (s. f.). Curso inicial de lengua wayuu. Lectoescritura y gramática básica. https://www.academia.edu/15288192/ Curso_inicial_de_lengua_wayuu_Lectoescritura_y_gram%C3%A1tica_b%C3%A1sicaspa
dcterms.bibliographicCitationApps YoGo. (2014). Traductor wayuunaiki (Versión 1.0) [Aplicación móvil]. Google Play Store. Riohacha, La Guajira, Colombia. https://play.google.com/store/apps/details?id=co.com.yogo.wayuunaiki&hl=es&gl=USspa
dcterms.bibliographicCitationBustos Flórez, Y. A. (2014). Waashajaai Wanüiki - Hablemos nuestra lengua. [Audiocurso. Incluye libro y cd. Autoedición].spa
dcterms.bibliographicCitationGonzalez, M. (2001). Wayuunkeera. Cartilla trilingüe & cuaderno de actividades. https://es.scribd.com/doc/2626340/ Wayuunkeera-Manual-de-wayuuspa
dcterms.bibliographicCitationOñate Díaz, G. M. (2010). Cartilla de wayuunaiki. El guajirito lee y escribe. Universidad de La Guajira.spa
datacite.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
oaire.resourcetypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1spa
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85spa
dc.audiencePúblico generalspa
dc.identifier.doi10.17533/udea.ikala.v27n1a08
dc.identifier.instnameUniversidad del Atlánticospa
dc.identifier.reponameRepositorio Universidad del Atlánticospa
dc.identifier.urlhttps://www.scopus.com/record/display.uri?eid=2-s2.0-85125381826&doi=10.17533%2fudea.ikala.v27n1a08&origin=inward&txGid=dc275d085bc3c5f3f8f181cf1e800c79
dc.rights.ccAttribution-NonCommercial 4.0 International*
dc.subject.keywordsbilingüismospa
dc.subject.keywordsenseñanza y aprendizaje de lenguasspa
dc.subject.keywordsespañolspa
dc.subject.keywordslingüística contrastivaspa
dc.subject.keywordspronombresspa
dc.subject.keywordswayuunaikispa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/articlespa
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionspa
dc.type.spaArtículospa
dc.publisher.placeBarranquillaspa
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.publisher.disciplineMaestría en Lingüísticaspa
dc.publisher.sedeSede Nortespa


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO

Institución Pública de Educación Superior | Sujeta a la inspección y vigilancia del Ministerio de Educación Nacional | Nit. 890102257-3
Sede Norte: Carrera 30 Número 8- 49 Puerto Colombia - Atlántico | Sede Centro: Carrera 43 Número 50 - 53 Barranquilla- Atlántico.
Bellas Artes- Museo de Antropología: Calle 68 Número 53- 45 Barranquilla- Atlántico | Sede Regional Sur: Calle 7 No. 23-5 Barrio Abajo Suan- Atlántico
Línea de atención: PBX: (57) (5) 3852266 | Atlántico- Colombia | © Universidad del Atlántico
#UniversidadDeTodos

Resolución de lineamientos del repositorio - Estatuto de propiedad intelectual - Formato para trabajos de grado - Politicas Repositorio Institucional

Tecnología DSpace implementada por